導(dǎo)語(yǔ):《Vogue》發(fā)起的Fashion’s Night Out在為時(shí)裝業(yè)帶來(lái)成交量、樂(lè)趣與新客戶的同時(shí),又作為秋冬時(shí)裝季的序曲,時(shí)尚品牌何樂(lè)而不為?但若提及它在提升銷售量與利潤(rùn)額方面的表現(xiàn),業(yè)界卻褒貶不一。
Missoni在Fashion’s Night Out活動(dòng)當(dāng)晚發(fā)售其為Target設(shè)計(jì)的平價(jià)系列
“如果Fashion’s Night Out舉辦超過(guò)一晚,它的收益最多可以保本。但不是每個(gè)業(yè)內(nèi)人士的看法都像我一樣樂(lè)觀。”Saks Fifth Avenue 百貨的總裁兼首席銷售官Ron Frasch坦率指出,“大批客流涌入我們的店鋪,老實(shí)說(shuō),這些人可能從沒(méi)來(lái)過(guò)我們這兒。”
Bloomingdale’s 百貨的首席執(zhí)行官M(fèi)ichael Gould說(shuō):“人們喜歡活動(dòng)。我們就順勢(shì)推出活動(dòng)和裝飾一新的店面。這是百貨公司的份內(nèi)之職。”星期四是Bloomingdale’s的“好日子”,尤其是Reiss和Zadig&Voltaire的新店也在這一日落成。但Gould也承認(rèn),成交量與百貨公司的前期投入不成正比。一位Bloomingdale’s的顧客說(shuō):“不是每一場(chǎng)Fashion’s Night Out的活動(dòng)都能刺激消費(fèi)。比方說(shuō),花一個(gè)多小時(shí)排長(zhǎng)龍只為見(jiàn)識(shí)一下Rachel Zoe的廬山真面目, 就沒(méi)什么空閑去購(gòu)物了。” “這是一個(gè)漫長(zhǎng)的游戲,不是一場(chǎng)活動(dòng)或一個(gè)通宵這么簡(jiǎn)單的問(wèn)題。”Gould 說(shuō),“Fashion’s Night Out看似絢爛,但真正的挑戰(zhàn)是如何將這種絢爛的作用力延伸至余下的一整年。” “我不同意僅靠一晚的活動(dòng)來(lái)衡量Fashion’s Night Out的價(jià)值,”Lord&Taylor百貨的主席兼CEO Brendan Hoffman補(bǔ)充道,“這一晚幫我們挖掘出那些以前從未光顧過(guò)得潛在客戶。此后,他們很有可能再次光顧,消費(fèi)更多。” 據(jù)Hoffman觀察,周四晚上的活動(dòng)“充斥著擁擠的人潮——這是此前從未有過(guò)的盛況——某幾層被人流塞得滿滿的。” 許多百貨都邀請(qǐng)了名人、設(shè)計(jì)師、演員出席帶動(dòng)人氣,并有駐場(chǎng)DJ帶來(lái)美妙音樂(lè),提供各種冷盤點(diǎn)心以饗食客。Hoffman說(shuō): “工作量大得驚人,將這么多客流引進(jìn)這扇大門是一件花費(fèi)巨大的事,但我覺(jué)得值得,我的工作團(tuán)隊(duì)也樂(lè)意為這個(gè)企劃出力。”
也有一些百貨公司的管理層的商業(yè)眼光不這么銳利。“購(gòu)買量上不去,”Nicole Miller的CEO Bud Konheim抱怨,“Fashion’s Night Out不是一場(chǎng)商業(yè)零售活動(dòng),而是一場(chǎng)天花亂墜的廣告策略,暗示‘任何人都可以在紐約任何一間百貨公司白吃白喝’。這有什么商業(yè)意義可言?完全沒(méi)有。Fashion’s Night Out只是再一次證明了‘時(shí)尚充滿樂(lè)趣’,根本沒(méi)有觸及實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題。百貨公司必須取悅顧客,否則就三振出局了。而實(shí)際上,我們是虧著本在參與Fashion’s Night Out。”一位不愿意透露姓名的百貨公司CEO也說(shuō):“如果Anna 將Fashion’s Night Out變作兩年一次,我就不會(huì)有怨言了。”他口中的Anna,正是Vogue的主編Anna Wintour, 也是Fashion’s Night Out的發(fā)起人。
Macy’s百貨絕不會(huì)站在反對(duì)陣營(yíng)里。市場(chǎng)與廣告部執(zhí)行副總裁Martine Reardon說(shuō):“這是一項(xiàng)不可思議的市場(chǎng)活動(dòng)。讓我們有機(jī)會(huì)展示我們?cè)跁r(shí)尚領(lǐng)域得到的‘獎(jiǎng)狀’。”