它的創(chuàng)立者Serge Cajfinger承認(rèn)最近一段時間形勢確實(shí)危急。他回憶“在2008年危機(jī)來臨時,我們有一點(diǎn)卡住了。”許多囤貨商失去了信用保險,他被迫取消很多訂單。他為了保持銷售量削減了價格,也為了吸引投資者而承諾向亞洲和美國擴(kuò)展。(美國現(xiàn)在仍是歐洲品牌最難征服的市場)
米蘭時裝周上的漂亮鞋子
一些頂級時裝品牌同時出售時代潮流和上層身份。它們必須保留住那些Belloni先生很委婉的描述為處于"積極半退休"狀態(tài)的顧客(變老的嬰兒潮時代出生者)。但同時它們也試圖吸引年輕顧客。事實(shí)證明要達(dá)到這樣的平衡非常困難。
Ahrendts女士提出警告,“千禧世代”和20世紀(jì)的奢侈品愛好者是兩種完全不同的生物。她注意到“首先,現(xiàn)在的大富豪一般比過去年輕15歲。”她已經(jīng)把博柏利的營銷迅速變得更數(shù)字化?,F(xiàn)在博柏利的服裝秀現(xiàn)場視頻被放在Facebook上,服裝秀有時還用到三維或全息技術(shù)。
最近,Ahrendts女士邀請了基音樂隊(duì)前往北京把博柏利新店開張變成了一場現(xiàn)場音樂會。該樂團(tuán)最流行的歌名叫做“Everybody’s Changing”(大家都在改變)。如果亞洲時裝店里更衣室外面的長隊(duì)說明問題的話,確實(shí)大家都在改變。